喜多川 祐介 | Yusuke Kitagawa (
dwellsinthedetails) wrote in
milliways_bar2017-10-14 05:12 pm
Translation fail at your discretion
The trip to the beach was a success, give or take Futaba attempting to take on the beach with a towel entirely wrapped around her head, Ryuji deciding hitting on girls was necessary for some reason, and Yusuke's utter failure to get his lobsters home alive. How unfortunate - they were truly beautiful specimens, and he'd been hoping to get some drawings from life in before they perished.
In any case, school resumes for the fall tomorrow, and the school field trip to Los Angeles is fast approaching. The good news is that Yusuke already has a valid passport, one of a very few things he can properly thank Madarame for. The bad news? He has absolutely no idea what to pack.
Oh well. He has around a week to figure that out, and for now, the bar is a welcome distraction.
(OOC: Yusuke is fluent in Japanese, passably proficient in English, better at reading French than speaking it, and has the barest smattering of Italian and Latin, the last three of which are all thanks to his art background.)
[tiny tag: Yusuke Kitagawa]
In any case, school resumes for the fall tomorrow, and the school field trip to Los Angeles is fast approaching. The good news is that Yusuke already has a valid passport, one of a very few things he can properly thank Madarame for. The bad news? He has absolutely no idea what to pack.
Oh well. He has around a week to figure that out, and for now, the bar is a welcome distraction.
(OOC: Yusuke is fluent in Japanese, passably proficient in English, better at reading French than speaking it, and has the barest smattering of Italian and Latin, the last three of which are all thanks to his art background.)
[tiny tag: Yusuke Kitagawa]

no subject
The language problem is reminding Cassian of when he was younger and getting more comfortable using Basic instead of Festian.
He's doing some work on his datapad and listening, trying to understand words and made sense of various accents. When he sees Yusuke, he comes over and says in Basic, "[Hello.]"
no subject
Unfortunately for the start of this conversation, Yusuke hasn't taken note of the translation difficulties at all, yet. Eventually it'll sink in that he heard that in English, but he's definitely replying in Japanese.
no subject
no subject
"My apologies. I hadn't realised there were... problems."
no subject
no subject
"Has anyone worked out the cause yet?"
no subject
no subject
no subject
He was happy to be understood and Basic is the language of the galaxy.
no subject
At least they can enjoy the irony? Or something.
no subject
no subject
no subject
no subject
Yusuke looks displeased, but it's with his available word choice - he can't be half so eloquent in English, not yet. That just doesn't sound as impressive as 'equally disadvantaged.'
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject